Ayer terminé esta novela cortita y desternillante de Pratchett. Aun a riesgo de repetir mis propias palabras: cada vez que leo a este autor veo en sus historias una mezcla perfecta entre el tono más serio y casi realista de Tolkien con el humor absurdo y maravillosamente crítico de los Monty Python. Magia y humor a raudales, respetando el género de la fantasía.

Fausto, Eric es la novena novela del universo Mundodisco de Pratchett. Se publicó en 1990 y diría que la edición que he tenido la oportunidad de leer era de las primeras traducidas al español, concretamente la de la editorial Altaya (2008). La traducción es magnífica (aunque siempre prefiero leer los originales en inglés, me gusta también disfrutar leyendo el trabajo de buenos traductores); eso sí, las tapas son bastante rígidas, lo que hace algo incómoda la lectura, a pesar de darle más firmeza al libro.
La letra es quizá demasiado pequeña, pero al tener una maquetación tan holgada en los márgenes, se lee bastante bien. No es muy largo, 152 páginas, así que es ligero y transportable a pesar de ser de tapa dura.
En cuanto a la historia, Pratchett nos regala una parodia excelente de La trágica historia del doctor Fausto de Christopher Marlowe. En contraposición al Dr. Fausto, un hombre adulto, erudito y con extensa sabiduría y experiencia que vende su alma al diablo a cambio de poder y conocimiento, nos encontramos con Eric: un adolescente de trece años con aires de grandeza cuyos deseos son poseer poder, riquezas y a la mujer más hermosa del mundo, según las exigentes demandas de sus hiperactivas hormonas.

Eric es un demonólogo poco experimentado, así que pretende invocar al demonio para pedirle sus deseos, pero por error invoca a Rincewind, un mago del Mundodisco. Así que, frente al todopoderoso Mefistófeles, elegante y con inagotable sabiduría, en Fausto, Eric tenemos al entrañable, pintoresco y cobarde mago Rincewind, con el que es inevitable sentirse identificado.
Pero Pratchett no se queda ahí, sino que nos hace viajar junto a Eric y Rincewind por toda suerte de aventuras que ilustran una divertida parodia de grandes epopeyas clásicas, como La Ilíada y La Odisea, aunque me atrevería a decir que también hace referencia a Las metamorfosis de Ovidio. Siempre desde su elegante y disparatado humor inglés, no exento de crítica y sátira.
No voy a entrar en los detalles de las aventuras que se van sucediendo, para que los lectores puedan sorprenderse y disfrutar cada instante de las mismas. Sólo añadiré que uno de los mejores elementos del libro son los personajes: tanto por su inimitable personalidad, como por ese toque excéntrico, original y un tanto anacrónico que les caracteriza.

El autor tiene una deliciosa destreza para narrar, en clave de humor, situaciones absurdamente corrientes dentro de un contexto sobrenatural. Incluso escenarios que, en situaciones «normales», provocarían terror (como el descenso al Hades), en el universo de Pratchett logran con sorprendente sencillez convertirse en escenas de lo más cotidianas y reconocibles que llegan fácilmente al lector.
Recomiendo este libro para una tarde ligera, llena de risas y fantasía sin pretensiones, sobre todo para amantes de la literatura fantástica y los libros repletos de buen humor. Es una novela corta, dinámica y rápida de leer.
No es necesario leer los libros anteriores del Mundodisco porque es una aventura independiente y no estropea la historia de los anteriores; tampoco es necesario leerse las obras de Marlowe, Homero u Ovidio, pero es cierto que se sacan muchos más matices si se conocen las referencias que incluye Pratchett en la historia.
Nos leemos pronto. ¡Felices lecturas!
T.
Con las manos en las letras © 2023 by Tania Suárez Rodríguez is licensed under CC BY-NC-ND 4.0









Replica a Tania Suárez Rodríguez Cancelar la respuesta